EVEN OVER HET WOORDJE ‘APART’

apart‘Wat een aparte schoenen heb je aan!’. Of ‘Heb je je haren geknipt? Echt heel… apart.’. Nou, dan weet je wel hoe laat het is. ‘Apart’ betekent letterlijk: anders dan gewoon. Niet zo gek, zou je denken, maar toch heeft geen ander woord zoveel lading als het woordje ‘apart’.

Zo zei ooit iemand tegen me, nadat ik vertelde dat ik een blog heb, dat ze dat ‘apart’ vond. Oké, is goed. Uren daarna was ik nog aan beredeneren wat ze daar mee zou bedoelen. Vond ze het juist onderscheidend (anders dan gewóón), stoer, cool of kon ze het juist niet helemaal plaatsen? Ik begon eens na te denken wanneer ik zelf het woordje ‘apart’ gebruik (en dat doe ik dus zelden vanwege de dubieuze lading die dit tenenkrullende woordje heeft en ik mensen deze breinkraker bespaar). Ik kwam erachter dat het dan meestal om een van de volgende dingen gaat:

  • ”Deze jam heeft echt een… aparte smaak.”
  • ”Heb je het al gehoord? Jantien heeft nu een relatie met Bert. Echt apart.”
  • ”Blijkbaar was dat feestje gisteren, maar heb nooit een uitnodiging ontvangen”. ”Oh, apart!”.
  • ”Wat een aparte schoenen” [sarcasm on]
  • ”Mooi appartement!” – Oh nee, die telt niet.

Nou, dat is dus niet zeer positief. De jam vind ik waarschijnlijk goor, Jantien en Bert passen totaal niet bij elkaar, de schoenen zijn wanstaltig en het niet ontvangen van een uitnodiging vind ik beledigend. Ik gebruik het woord blijkbaar alleen om mijn afgunst wat af te zwakken. Het is me nu in ieder geval wél duidelijk, waarom het onderstaande beeld in mijn hoofd ploept wanneer iemand mij vertelt dat ik aparte schoenen aan heb.

Zijn er mensen die het woordje ‘apart’ gebruiken voor een positief iets? Dat je iets oprecht heel niet-standaard ofzo vindt? Of heb jij ook zo’n aparte relatie met dit woord (hah). Ben zeer benieuwd, enlighten me!